Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре редакции bed»
вмешиваться в дела, вставать между; вызывать отчуждение, разделятьмешать
come between: translationSynonyms and related words:aggravate, alienate, barge in, break in, break in upon, burst in, butt in, charge in, crash, crash ... смотреть
фраз. гл. 1) вмешиваться в (чьи-л.) дела, вставать между (кем-л.); вызывать отчуждение, разделять Never come between husband and wife. — Никогда не пытайся поссорить мужа и жену. Ten years of separation have come between them. — Десять лет они были разлучены. Syn: interfere 2) мешать (кому-л. в чем-л.) I don't like people who come between me and my work. — Я не люблю людей, которые мешают мне работать.... смотреть
come between а) пытаться развести, разделить кого-л. Never come betweenhusband and wife. It is dangerous to come between two fighting dogs. б) мешатькому-л. The true artist lets nothing come between himself and his work.<br>... смотреть
1) вмешиваться в чьи-л. дела, вставать между кем-л. ; вызывать отчуждение, разделять 2) мешать кому-л. в чем-л.
(n) посредник; посредница
come between someone and someone else: translation come between someone and someone else 1. Lit. to be in between two people. • That's my place, there... смотреть
come between something and something else: translation come between something and something else to have a position between one thing and another. • Ap... смотреть
вмешиваться, лезть не в свое дело (особенно в дела между мужчиной и женщиной, мужем и женой)