GET OUT OF

высвобождаться, избавляться

Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре редакции bed»

GET OUT OF BED ON THE WRONG SIDE →← GET OUT

Смотреть что такое GET OUT OF в других словарях:

GET OUT OF

get out of: translationSynonyms and related words:arouse, bail out, beg, break away, break jail, break loose, bring forth, bring out, bring to light, c... смотреть

GET OUT OF

get out of: translation phr verb Get out of is used with these nouns as the object: ↑bed, ↑boat, ↑cab, ↑car, ↑carriage, ↑chair, ↑commitment, ↑control, ... смотреть

GET OUT OF

get out of: translation{v. phr.} 1. To be excused from; avoid. * /He got out of jury duty because of his illness./ 2. To gain from; extract from. * /T... смотреть

GET OUT OF

get out of: translation{v. phr.} 1. To be excused from; avoid. * /He got out of jury duty because of his illness./ 2. To gain from; extract from. * /T... смотреть

GET OUT OF

get out of phrvi infml You can't get out of it now Сейчас уже поздно отказываться get out of phrvt infml 1. What are you trying to get out of me? Чего ты от меня добиваешься? 2. I don't see what he gets out of it Я не понимаю, зачем это ему нужно... смотреть

GET OUT OF

I phrvi infml You can't get out of it now — Сейчас уже поздно отказываться II phrvt infml 1) What are you trying to get out of me? — Чего ты от меня добиваешься? 2) I don't see what he gets out of it — Я не понимаю, зачем это ему нужно... смотреть

GET OUT OF A JAM

get out of a jam: translationget out of a jam Fig. to get free from a problem or a bad situation. • Would you lend me five hundred dollars? I need it t... смотреть

GET OUT OF A MESS

get out of a mess: translationget out of a mess Fig. to get free of a bad situation. (Also with this, such a, etc.) • How can anyone get out of a mess ... смотреть

GET OUT OF BED ON THE WRONG SIDE

быть в плохом настроении, встать с левой ноги

GET OUT OF COMMISSION

выходить из строя

GET OUT OF CONTROL

виходити з-під контролю

GET OUT OF CONTROL

виходити з-під контролю

GET OUT OF CONTROL

потерять управление, перестать слушаться руля

GET OUT OF CONTROL

• начать выбрасывать • начинать выброс • фонтанировать

GET OUT OF DEBT

розплатитися з боргами

GET OUT OF DEBT

розплатитися з боргами

GET OUT OF (DOING) SOMETHING

get out of (doing) something: translation get out of (doing) something to manage not to have to do something. • I was supposed to go to a wedding, but ... смотреть

GET OUT OF HAND

get out of hand: translationSee: OUT OF HAND, OUT OF CONTROL.

GET OUT OF HAND

get out of hand: translationSee: OUT OF HAND, OUT OF CONTROL.

GET OUT OF HAND

распускаться, отбиться от рук, выйти из подчинения, разбалтываться

GET OUT OF HAND

выходить из-под контроля

GET OUT OF HAND

get out of hand выйти из повиновения; отбиться от рук

GET OUT OF HAND

Выходить из-под контроля (напр. об инфляции)

GET OUT OF HOCK

go into/get out of hock ► to get into or get out of debt: » Until we either curb our appetite for imports or become a lot better at exporting, the mo... смотреть

GET OUT OF IT

expr excl sl esp BrE "I'm going to give him a piece of my mind" "Get out of it! You couldn't give a sick mouse a piece of your mind!" — "Я скажу ему все, что я о нем думаю" - "Да брось ты! Ты даже своей жене не можешь сказать, что ты о ней думаешь" Get out of it! You can't expect me to believe that! — Да хватит тебе! Неужели ты думаешь, что я этому поверю?!... смотреть

GET OUT OF IT

get out of it expr excl sl esp BrE ═"I'm going to give him a piece of my mind" "Get out of it! You couldn't give a sick mouse a piece of your mind!' "Я скажу ему все, что я о нем думаю" - "Да брось ты! Ты даже своей жене не можешь сказать, что ты о ней думаешь" Get out of it! You can't expect me to believe that! Да хватит тебе! Неужели ты думаешь, что я этому поверю?!... смотреть

GET OUT OF LINE

выходить за рамки приличий, нарушать правила поведения

GET OUT OF LINE

выходить за рамки приличий, нарушать правила поведения

GET OUT OF MY FACE

expr imper AmE sl Beat it! Get out of my face! — Я не собираюсь с тобой спорить. Вали отсюда! Get outa my face if you know what's good for you — Кончай базар, если не хочешь схлопотать по морде... смотреть

GET OUT OF MY FACE

face, get out of my expr imper AmE sl Beat it! Get out of my face! Я не собираюсь с тобой спорить. Вали отсюда! Get outa my face if you know what's good for you Кончай базар, если не хочешь схлопотать по морде... смотреть

GET OUT OF MY FACE

идиом.уйди с глаз моихуйди отсюдавон отсюдавали отсюда

GET OUT OF MY SIGHT!

Get out of my sight!Go away immediately! (Usually said in anger.) • Get out of my sight! • Please get out of my sight forever!

GET OUT OF ONE'S DEPTH

потерять почву под ногами

GET OUT OF ONE'S DEPTH

потерять почву под ногами

GET OUT OF ONE'S DEPTH

потерять почву под ногами

GET OUT OF ONE'S FACE

get out of one's face: translation get out of one's face Lit. Inf. to stop bothering or intimidating someone. • Look, get out of my face, or I'll poke... смотреть

GET OUT OF ORDER

разлаживаться, испортиться, сломаться

GET OUT OF ORDER

испортиться

GET OUT OF ORDER

испортиться

GET OUT OF ORDER

get out of order испортиться;

GET OUT OF PLUMB

отклонятся от отвесной линии

GET OUT OF PRISON

втікати з в'язниці

GET OUT OF PRISON

втікати з в'язниці

GET OUT OF SHAPE

потерять форму

GET OUT OF SMTH.

избавиться, отделаться от чего-л.; избежать необходимости делать что-л.

T: 197