adv infml 1) "Is he tough?" "Not much" — "Он крутой парень?" - "Какой там крутой!" "Mum was asking in the last letter if you were ever going to get a job" "Not much. I get more fun this way" — "Мать спрашивала в последнем письме, когда ты устроишься на работу" - "Вряд ли я на нее устроюсь. Мне так гораздо приятнее" They think we are softies. Not much we aren't — Они думают, что мы слабаки. Ну что ж, посмотрим 2) "Surely she wouldn't lie over a trifle like that" "Not much she wouldn't. Lying's second nature to her" — "Но она ведь не станет лгать по такому пустяку" - "Еще как станет. Это у нее в крови" Chucked himself from the hospital window. Dead? Not much he ain't. The brainless bastards had put him up in a ward six floors up — Он выбросился из окна больницы. Насмерть? Еще бы! Эти безмозглые козлы поместили его в палату на шестом этаже... смотреть
much, not adv infml 1. "Is he tough?" "Not much" "Он крутой парень?" - "Какой там крутой!" "Mum was asking in the last letter if you were ever going to get a job" "Not much. I get more fun this way" "Мать спрашивала в последнем письме, когда ты устроишься на работу" - "Вряд ли я на нее устроюсь. Мне так гораздо приятнее" They think we are softies. Not much we aren't Они думают, что мы слабаки. Ну что ж, посмотрим 2. "Surely she wouldn't lie over a trifle like that" "Not much she wouldn't. Lying's second nature to her" "Но она ведь не станет лгать по такому пустяку" - "Еще как станет. Это у нее в крови" Chucked himself from the hospital window. Dead? Not much he ain't. The brainless bastards had put him up in a ward six floors up Он выбросился из окна больницы. Насмерть? Еще бы! Эти безмозглые козлы поместили его в палату на шестом этаже... смотреть
1. немного (о неисчисляемых веществах, явлениях и т.д.); 2. немного (ответ на вопрос-приветствие "What's up?")
1) мало2) отнюдь нет
отнюдь нет; ни в коем случае
мало, отнюдь нет
adj BrE sl I wish we'd not come to this party, it's not much cop — Лучше бы мы сюда не приходили. Эта вечеринка такая мура With your crooked shoulder you're not all that much cop — С твоим кривым плечом неважный из тебя кавалер Them shoes ain't much cop but they don't hurt — Эти ботинки так себе, но они хоть не жмут That's not much cop they're paying you — Они платят тебе сущие пустяки... смотреть
cop, not much adj BrE sl I wish we'd not come to this party, it's not much cop Лучше бы мы сюда не приходили. Эта вечеринка такая мура With your crooked shoulder you're not all that much cop С твоим кривым плечом неважный из тебя кавалер Them shoes ain't much cop but they don't hurt Эти ботинки так себе, но они хоть не жмут That's not much cop they're paying you Они платят тебе сущие пустяки... смотреть
mod (euph) 1. гомосексуальный 2. лесбийский
никудышный, плохой, неважнецкий I'm not much of a cook — Повар из меня плохой
adj infml I'm not much of a cook — Повар из меня плохой She's not much of a driver — Водитель из нее никудышный It's not much of a likeness, is it? — Что-то не особенно похоже You're not much of a nuisance, my dear — С тобой почти никаких хлопот, дорогая I'm not much of a one for reading — Я не большой охотник до чтения... смотреть
much of a, not adj infml I'm not much of a cook Повар из меня плохой She's not much of a driver Водитель из нее никудышный It's not much of a likeness, is it? Что-то не особенно похоже You're not much of a nuisance, my dear С тобой почти никаких хлопот, дорогая I'm not much of a one for reading Я не большой охотник до чтения... смотреть
нечем похвастаться
adj infml She's not much to look at — Она ничего особенного из себя не представляет She's not much to look at, but she'll lead any man on — Она не так уж хороша собой, но может соблазнить любого... смотреть
look at, not much to adj infml She's not much to look at Она ничего особенного из себя не представляет She's not much to look at, but she'll lead any man on Она не так уж хороша собой, но может соблазнить любого... смотреть
adj infml There's not much to this book — Эта книга мало что дает Baby can set you back a lot but there's not much to it — Марихуана стоит больших денег, но в ней ничего хорошего нет... смотреть
much to something, not adj infml There's not much to this book Эта книга мало что дает Baby can set you back a lot but there's not much to it Марихуана стоит больших денег, но в ней ничего хорошего нет... смотреть